এই কবিতাটি আল্লামা ইকবালের ‘তুলু এ ইসলাম’ থেকে সংগৃহীত। পুরো কবিতাটির মধ্যে এখানে উল্লেখিত অংশটিতে (৩য় প্যারা) ইকবাল বিশেষভাবে উম্মাহকে আত্মপরিচয়ের ঠিকানা জানান দিচ্ছেন। এই মুসলিম মিল্লাতের আসমান ছোঁয়া লক্ষ্যের কথা স্মরণ করিয়ে দিচ্ছেন।
ইকবাল বলছেন, মিল্লাতের এই কাফেলার গন্তব্য এতটাই সুউচ্চ যে, তারকারাজি পর্যন্ত এই কাফেলার পথের ধূলিকণায় পরিণত হয়। কবিতায় তিনি এই মিল্লাতকেই এশিয়ার সব জাতির রক্ষক বলে আখ্যা দিয়েছেন।
-
سبَق پھر پڑھ صداقت کا، عدالت کا، شجاعت کا
لیا جائے گا تجھ سے کام دنیا کی امامت کا
সবক পড় আবার সততার,
ন্যায়পরায়ণতা ও দুঃসাহসিকতার।
নেয়া হবে তোমার থেকে কাজ, পৃথিবী পরিচালনার।
خدائے لم یزل کا دستِ قُدرت تُو، زباں تُو ہے
یقیں پیدا کر اے غافل کہ مغلوبِ گُماں تو ہے
অবিনশ্বর খোদার নিদর্শন তুমি, জবানও তুমি।
হে উদাসীন! ইয়াকিন কর তৈরী, সংশয়গ্রস্ত তুমি।
پرے ہے چرخِ نیلی فام سے منزل مسلماں کی
ستارے جس کی گردِ راہ ہوں، وہ کارواں تو ہے
মুসলিমের লক্ষ্য তো নীল আসমানকেও যায় ছাড়িয়ে।
তারকারাজি যার পদধূলি তূল্য, সে কাফেলা তো তোমাকে নিয়ে।
مکاں فانی، مکیں آنی، ازل تیرا، ابد تیرا
خدا کا آخری پیغام ہے تُو، جاوداں تو ہے
পৃথিবী যাবে, ধ্বংস হবে এর বাসিন্দা। তবে স্থায়ী রবে তুমি।
খোদার সর্বশেষ রেসালত তুমি, বাকী থাকবে তুমি।
حنا بندِ عروسِ لالہ ہے خُونِ جگر تیرا
تری نسبت براہیمی ہے، معمارِ جہاں تو ہے
তোমার বুকের তাজা রক্ত যেন নববধুর লাল মেহেদী।
তুমি সন্তান ইবরাহীমের, পৃথিবীর নির্মাতা তুমি।
تری فطرت امیں ہے ممکناتِ زندگانی کی
جہاں کے جوہرِ مُضمَر کا گویا امتحاں تو ہے
জীবনের সকল সম্ভাবনা, তোমার স্বভাবে পোঁতা।
গুপ্তধনের চাবিকাঠি যেন তোমার হাতে রাখা।
جہانِ آب و گِل سے عالَمِ جاوید کی خاطر
نبوّت ساتھ جس کو لے گئی وہ ارمغاں تو ہے
নশ্বর এই পৃথিবী ছেড়ে অবিনশ্বর জগতে দিয়েছেন পাড়ি,
নবীজি যা সাথে করে নিয়েছিলেন সে উপহার তো তুমি।
یہ نکتہ سرگزشتِ مِلّتِ بیضا سے ہے پیدا
کہ اقوامِ زمینِ ایشیا کا پاسباں تو ہے
উম্মাহর গতিবিধি থেকে এই কথাই তো হয় দীপ্তিমান,
এশিয়ার সব জাতিকে নিরাপত্তা দিবে তুমি মুসলমান।
কার্টেসি: আরশাদ আনসারী ভাই
0 Comments